Homo Erraticus
Мне этот отрывок из "Ночи в тоскливом октябре" Роджера Желязны здорово напоминает сплиты на сумовские ивенты. И вообще бжд-шные сплиты 
Джек захотел посетить кладбище, чтобы собрать несколько последних
ингредиентов. Он остановил свой выбор на отдаленном, расположенном на
отшибе кладбище, где мы уже однажды побывали. Он отправился туда верхом,
прихватив лопату и потайной фонарь, а я трусил рядом.
[...]
Мы немного побродили вместе. Через некоторое время чей-то голос,
похожий на голос Маккаба, крикнул от подножья холма:
- Проклятье! Мне нужно левое бедро, а здесь его нет!
- Вы говорите, левое бедро? - раздался неподалеку каркающий голос,
который мог принадлежать старику Оуэну. - У меня тут есть правое, оно мне
ни к чему. Нет ли у вас печени? Мне нужна печень.
- Проще простого! - донесся ответ. - Один момент. Вот! Меняемся?
- Оно ваше! Держите!
Что-то пронеслось в воздухе и с треском покатилось по склону холма,
затем последовал быстрый топот ног.
- Годится! Вот ваша печень!
Выше по склону раздалось - шлеп! и приглушенное:
- Поймал!
- Эй! - прозвучал откуда-то слева женский голос. - Нет ли там черепа?
- У меня есть! Что вы мне дадите взамен?
- А что вам надо?
- Фаланги пальцев!
- Заметано! Я свяжу их вместе кусочком веревки!
- Вот ваш череп!
- Поймала! Сейчас получите ваши пальцы!
- У кого-нибудь есть сломанный позвоночник повешенного? - спросил
низкий мужской голос с венгерским акцентом, откуда-то издалека, справа.
С минуту было тихо. Потом снова:
- У меня тут есть несколько раздавленных позвонков! Хотя я не знаю,
как они стали такими!
- Возможно, они подойдут. Пришлите их сюда, пожалуйста.
Что-то белое пронеслось в лунном свете.
- Подойдут. Что вам дать за них?
- Это за счет заведения! Я закончил! Спокойной ночи!
Послышались звуки поспешно удаляющихся шагов.
- Видишь? - сказал старый пес. - Он не зарыл ее.
- Сочувствую.
- Теперь придется всю ночь месить лапами грязь, забрасывать яму.
- Боюсь, не смогу помочь. У меня дела.
- Кому-нибудь, нужны глазные яблоки? - прокричал кто-то.
- Сюда! - отозвался некто с русским акцентом. - Одно, пожалуйста.
- Я возьму второе! - донесся аристократичный голос с противоположного
конца.
- У кого-нибудь есть пара ложных ребер или пара почек?
- Спуститесь вниз за почками! - прозвучал новый голос.
- А мне нужна пателла!
- Что это такое?
- Коленная чашечка!
- Да? Без проблем...
На обратном пути мы прошли мимо тщедушного старика с седой бородой,
который дремал у ворот, опираясь на лопату. Всякий принял бы его за
могильщика, вышедшего глотнуть немного ночного воздуха, но пахло от него
Великим Детективом, и вряд ли он дремал. По всей вероятности, кто-то скоро
пожалеет о своей неосторожности.
Джек закутался в плащ, и мы проскользнули мимо, тени среди теней.

Джек захотел посетить кладбище, чтобы собрать несколько последних
ингредиентов. Он остановил свой выбор на отдаленном, расположенном на
отшибе кладбище, где мы уже однажды побывали. Он отправился туда верхом,
прихватив лопату и потайной фонарь, а я трусил рядом.
[...]
Мы немного побродили вместе. Через некоторое время чей-то голос,
похожий на голос Маккаба, крикнул от подножья холма:
- Проклятье! Мне нужно левое бедро, а здесь его нет!
- Вы говорите, левое бедро? - раздался неподалеку каркающий голос,
который мог принадлежать старику Оуэну. - У меня тут есть правое, оно мне
ни к чему. Нет ли у вас печени? Мне нужна печень.
- Проще простого! - донесся ответ. - Один момент. Вот! Меняемся?
- Оно ваше! Держите!
Что-то пронеслось в воздухе и с треском покатилось по склону холма,
затем последовал быстрый топот ног.
- Годится! Вот ваша печень!
Выше по склону раздалось - шлеп! и приглушенное:
- Поймал!
- Эй! - прозвучал откуда-то слева женский голос. - Нет ли там черепа?
- У меня есть! Что вы мне дадите взамен?
- А что вам надо?
- Фаланги пальцев!
- Заметано! Я свяжу их вместе кусочком веревки!
- Вот ваш череп!
- Поймала! Сейчас получите ваши пальцы!
- У кого-нибудь есть сломанный позвоночник повешенного? - спросил
низкий мужской голос с венгерским акцентом, откуда-то издалека, справа.
С минуту было тихо. Потом снова:
- У меня тут есть несколько раздавленных позвонков! Хотя я не знаю,
как они стали такими!
- Возможно, они подойдут. Пришлите их сюда, пожалуйста.
Что-то белое пронеслось в лунном свете.
- Подойдут. Что вам дать за них?
- Это за счет заведения! Я закончил! Спокойной ночи!
Послышались звуки поспешно удаляющихся шагов.
- Видишь? - сказал старый пес. - Он не зарыл ее.
- Сочувствую.
- Теперь придется всю ночь месить лапами грязь, забрасывать яму.
- Боюсь, не смогу помочь. У меня дела.
- Кому-нибудь, нужны глазные яблоки? - прокричал кто-то.
- Сюда! - отозвался некто с русским акцентом. - Одно, пожалуйста.
- Я возьму второе! - донесся аристократичный голос с противоположного
конца.
- У кого-нибудь есть пара ложных ребер или пара почек?
- Спуститесь вниз за почками! - прозвучал новый голос.
- А мне нужна пателла!
- Что это такое?
- Коленная чашечка!
- Да? Без проблем...
На обратном пути мы прошли мимо тщедушного старика с седой бородой,
который дремал у ворот, опираясь на лопату. Всякий принял бы его за
могильщика, вышедшего глотнуть немного ночного воздуха, но пахло от него
Великим Детективом, и вряд ли он дремал. По всей вероятности, кто-то скоро
пожалеет о своей неосторожности.
Джек закутался в плащ, и мы проскользнули мимо, тени среди теней.